Описание
Доброго времени суток.
Добро пожаловать в нашу группу. На данный момент мы занимаемся переводом мюзикла "Be more chill". Сейчас мы переводим сценарий, найденный на просторах интернета, стараясь приспособить текст под русскоязычную аудиторию и сохранить весь шарм оригинала.
От 25.02 так же полным ходом идет перевод книги, по которой собственно и ставился мюзикл.
Открыты предложениям рекламы и сотрудничества.
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ: мы не профессиональные переводчики, а лишь неравнодушные любители, решившие взяться за это непростое дело. Многие из нас занимаются подобным в первый раз, но прикладывают к этому все свое старание. Мы можем допускать ошибки, мы можем в чем-то быть не правы, и будем искренне благодарны любой помощи, конструктивной критике, комментариям и поддержке. Все мы стараемся делать максимально качественный перевод, и нам будет очень приятно, если вы подпишитесь, и расскажете о нашей группе своим друзьям. Мы будем рады вашим лайкам, комментариям, мнению.
Конкретнее о том, чем именно мы сейчас занимаемся:
1. Редакция переведенного сценария и текста книги.
2. В это же время клипмейкеры стараются подыскать качественное аудио, выбирают аниматики и страдают с субтитрами к мюзиклу.
Все это будет делаться по одной сцене, и выкладываться на ваше обозрение сразу же с русскими субтитрами (естественно). За прогрессом вы можете следить в данном обсуждении (https://vk.com/topic-162303430_37151927), где сказано кто работает над какой частью текста, что готово, а что только ожидает своего звездного часа. Помимо этого, дабы знать героев прошлого, настоящего и грядущего, мы можете заглянуть в данную тему (https://vk.com/topic-162303430_37151917).
И наконец, чтобы не улететь в далекий и прекрасный «бан», следует заглянуть в тему с правилами (https://vk.com/topic-162303430_37151905).
Ели у вас есть предложения по поводу сотрудничества/работы/идей/прочего – милости просим в личные сообщения сообщества.
Спасибо за внимание и удачи вам.